-
1 rasare
rasare v. ( ràso) I. tr. 1. ( radere) raser. 2. ( pareggiare) tailler: rasare una siepe tailler une haie. 3. ( potare) émonder, tailler, ébrancher. II. prnl. rasarsi se raser. -
2 rasare
shave* * *rasare v.tr.1 ( capelli, barba) to shave; ( il pelo di un cane) to trim: il barbiere mi ha rasato, the barber shaved me (o gave me a shave); gli hanno rasato i capelli, ( a zero) his head has been shaved, ( a spazzola) he's been cropped2 ( pareggiare) to smooth; to trim; ( l'erba) to mow*: rasare un prato, to mow a lawn; rasare una siepe, to clip (o to trim) a hedge.* * *[ra'sare]1. vt(barba, capelli) to shave off, (siepi, erba) to trim, cut2. vr (rasarsi)to shave (o.s.)* * *[ra'sare, ra'zare] 1.verbo transitivo1) (radere) to shave* [persona, testa]; to shave* off [barba, baffi]rasare qcn. a zero — to shave sb.'s head
2) (pareggiare) to trim [ prato]2.* * *rasare/ra'sare, ra'zare/ [1]1 (radere) to shave* [persona, testa]; to shave* off [barba, baffi]; rasare qcn. a zero to shave sb.'s head2 (pareggiare) to trim [ prato]II rasarsi verbo pronominaleto shave*. -
3 tosare
pecore shear* * *tosare v.tr.1 to shear*, to clip: tosare pecore, to shear sheep; tosare un cane, to clip a dog; tosare una siepe, to clip (o to trim) a hedge // farsi tosare, (scherz.) to have one's hair cut2 ( monete) to clip* * *[to'zare]verbo transitivo1) to clip [ cane]; to shear* [ pecora]; to cut*, to mow, to trim [ prato]; to clip, to trim [ siepe]2) colloq. (rasare)tosare qcn. — to shear (off) sb., to shave sb.'s head
* * *tosare/to'zare/ [1] -
4 shear
[ʃɪə(r)]* * *[ʃiə]past tense - sheared; verb1) (to clip or cut wool from (a sheep).) tosare2) ((past tense shorn: often with off) to cut (hair) off: All her curls have been shorn off.) tagliare3) ((past tense shorn: especially with of) to cut hair from (someone): He has been shorn (of all his curls).) rasare4) (to cut or (cause to) break: A piece of the steel girder sheared off.) spezzarsi•- shears* * *[ʃɪə(r)](sheep) tosare•* * *shear /ʃɪə(r)/n.1 (pl.) cesoie; forbici; forbicioni: a pair of shears, un paio di cesoie; pinking shears, forbici seghettate ( da sarto); pruning shears, forbici da giardinaggio4 [u] (geol.) fessurazione; taglio: shear folding, piegamento per taglio; shear-joint plane, piano di diaclasi (di taglio)● (bot.) shear-grass ( Agropyron repens), gramigna dei medici; dente canino □ (mecc.) shear pin, spina di sicurezza □ shear plane, (mecc.) piano di taglio; (geol.) piano di diaclasi □ (mecc.) shear strength, resistenza al taglio □ (mecc.) shear stress, sforzo di taglio □ (tecn.) shear test, prova di taglio □ (Austral.) a sheep off shears, una pecora appena tosata.(to) shear /ʃɪə(r)/A v. t.1 tosare: to shear sheep [a hedge], tosare le pecore [una siepe]3 (tecn.) cesoiare; troncare; tagliare; tranciare4 (fig.) spogliare; privare: The king was shorn of all his powers, il re fu privato di ogni potere; to be shorn of one's rights, essere privato dei propri dirittiB v. i.● to shear away (o off), tosare ( la lana); tagliare via, eliminare; staccarsi: The handle has sheared off, si è staccato il manico □ a closely shorn head, una testa rasata a zero (o rapata) □ a shorn lamb, un agnello tosato; (fig.) un gonzo, uno che s'è fatto pelare.* * *[ʃɪə(r)]
См. также в других словарях:
rasare — /ra zare/ [der. di raso ]. ■ v. tr. 1. a. [tagliare via la barba col rasoio in modo che la superficie della pelle diventi liscia: farsi r. dal barbiere ] ▶◀ [➨ radere (1. b)]. b. [tagliare i capelli a zero, anche nell espressione r. a zero ] ▶◀ … Enciclopedia Italiana
uguagliare — (o eguagliare) [der. di uguale, eguale ] (io uguàglio o eguàglio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rendere una cosa uguale a un altra, oppure due o più cose uguali tra loro, anche con le prep. a, con del secondo arg.: u. una gamba di un tavolo a (o con )… … Enciclopedia Italiana